Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - MÃ¥ddie

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 281 - 300 de proksimume 592
<< Antaŭa•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Malantaŭa >>
344
266Font-lingvo266
Angla Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Kompletaj tradukoj
Pola Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego....
Germana Manchmal, spät in der Nacht...
Brazil-portugala Às vezes tarde da noite
Turka Bazen gece geç saatlerde
Italia Talvolta tardi di notte
Nederlanda soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
Rumana Uneori, târziu în noapte Stau treaz şi o privesc
Sveda Ibland sent på natten.......
Bulgara Понякога, късно нощем,...
Hispana A veces a altas horas de la noche
Norvega Av og til seint på kvelden...
Albana ndonjëherë natën shoh atë duke fjetur
Franca Si demain n'arrive jamais.
Dana Somme tider sent om natten ligger jeg vågen og ser hende...
317
Font-lingvo
Germana Aprilia RS 125 - germana-romana
Guten Tag, hier wird ein Aprilia rs 125 mit 34 PS verkauft. Der allgemeine Zustand der Aprilia ist noch ziemlich gut. Der Rahmen wurde poliert und somit zum Blickfang. Es wurde ein neues Kettenkit montiert und neue Reifen vorne sowie hinten. Kolben und Zylinder sind ca 5000km drauf also noch so gut wie neu. Viel mehr kann ich dazu nicht sagen, bei bedarf einfach anrufen und sich das Maschinen vorher ansehen.
nu trebe cuvant cu cuvant , doar in mare , daca scrie ce probleme are si informatii technice

Kompletaj tradukoj
Rumana Aprilia RS 125 - germana-romana
426
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hispana "El riezgo de ir en busca de la verdad es encontrarla"
"El riezgo de ir en busca de la verdad es encontrarla"
(Anónimo)

"Con la mentira suele irse muy lejos, pero sin esperanzas de volver"
(Proverbio judío)


"Nunca sabréis quienes son vuestros amigos hasta que caigáis en la desgracia"
(Napoleón)


"Creer que un enemigo débil no puede dañar, es creer que una chispa no puede causar un incendio"
(Proverbio hindú)
Del español al Rumano

Kompletaj tradukoj
Rumana "Riscul de a pleca în căutarea adevărului este acela de a-l găsi"
384
Font-lingvo
Rumana Soacra îşi invită ginerele la masă
Soacra îşi invită ginerele la masă. Ginerele, foarte suspicios, acceptă invitaţia... Pe masă, diferite salate, preparate din carne de pui, porc, cartofi vreo 3 feluri, deserturi, bere rece, vin, ... La un moment dat soacra iese la bucătărie. Ginerele apucă o bucăţică de carne şi i-o dă pisicii. Asta dupa 2, 3 crampe cade inertă sub masă. Nervos tare, apucă o cratiţă goală şi când intră soacra îi trage una de o lasă lată pe jos. La care pisica de sub masă: - YEESSSSSSS!! !!!!
çevirirseniz sevinirim şimdiden teşekkürler...

Diacritics fixed after Maddie's suggestion. Before editing:
"Soacra isi invita ginerele la masa. Ginerele foarte suspicios, accepta invitatia... Pe masa, diferite salate, preparate din carne de pui, porc, cartofi vreo 3 feluri, deserturi, bere rece, vin, ... La un moment dat soacra iese la bucatarie. Ginerele apuca o bucatica de carne si i-o da pisicii. Asta dupa 2, 3 crampe cade inerta sub masa. Nervos tare, apuca o cratita goala si cand intra soacra ii trage una de o lasa lata pe jos. La care pisica de sub masa: - YEESSSSSSS!! !!!!"

Kompletaj tradukoj
Franca La belle-mère invite son gendre à table
Angla The mother-in-law invites her son-in-law to lunch.
Turka Kaynana damadını yemeğe davet eder. Çok kuşkulanan damat daveti kabul eder...
173
Font-lingvo
Angla you're feeling weak and shivery,you have a...
You're feeling weak and shivery, you have a headache. You sneeze again and again or have a runny nose. You may have a cought. You've got a temperature. You have lost your appetite and you're feeling sick.
britanic

Kompletaj tradukoj
Rumana Te simţi slăbit şi tremuri, ai o
127
Font-lingvo
Rumana roumain maitresse
Le vezi pe tipele alea care merg în faţă? - Da. - Ei, află că cea din dreapta e nevasta-mea, iar cea din stânga-i amanta mea. - Foarte ciudat. La mine-i invers
Changed with diacritics / AziTrad

Kompletaj tradukoj
Franca roumain maitresse
Angla Can you see...
17
Font-lingvo
Turka Ninami cok seviyorum.
Ninami cok seviyorum.
am primit aceste cuvinte prin sms de la cineva din turcia si as dori sa stiu ce inseamna.multumesc

Kompletaj tradukoj
Rumana O iubesc pe Nina mea foarte mult.
185
Font-lingvo
Hispana HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...
HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE ME PIDAS Y SERÉ COMO TÚ QUIERES QUE SEA, PERO VUELVE CONMIGO. NO SOPORTO PENSAR QUE NUNCA MÁS TE VOLVERÉ A TENER, NI PUEDO PENSAR EN LAS COSAS QUE PODRÍAMOS HACER JUNTOS. TE QUIERO

Kompletaj tradukoj
Rumana BUNÄ‚ IUBITULE, ÃŽÅ¢I PROMIT CÄ‚ O SÄ‚ FAC TOT ...
215
Font-lingvo
Araba كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، ...
كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، والرملة ، والجليل هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار وفي حلوقكم ، كقطعة الزجاج ، كالصبّار وفي عيونكم ، زوبعة من نار.. هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار نجوع .. نعرى .. نتحدى .. ننشد الأشعار ونملأ الشوار

Kompletaj tradukoj
Angla Like a 20 impossible we are...
Rumana Ca niÅŸte tineri imposibili de 20 de ani...
68
Font-lingvo
Turka ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
great britain english

Kompletaj tradukoj
Angla When will you come here?
Rumana Când vei veni aici?
122
Font-lingvo
Hispana Lejos de ti Los dias ya no son iguales Las...
Lejos de ti
Los dias ya no son iguales
Las calles ya no son iguales
Gente que viene y que va
Yo me encuentro solo.
Y SOLO ME QUEDA
SABOR A NADA.
Creo que es un texto que no tiene palabras ambiguas

Kompletaj tradukoj
Rumana Departe de tine, Zilele nu mai sunt la fel...
249
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka θα ηθελα να κανω μια ερωτηση πουλατε σκυλακια?...
θα ηθελα να κανω μια ερωτηση πουλατε σκυλακια? εχετε τωρα τις ρατσες...ποσο χρονων ειναι τωρα?
ποσο κοστιζουν?εχουν βιβλιαριο υγειας?τα εμβολια τους τα εχουν κανει?στην υγεια τους ειναι καλα? διαβατιριο εχουνε η πρεπει να τους βγαλω εγω? ποτε μπορω να ερθω να τα δω..σημερα?μεχρι τι ωρα εισαστε ανοιχτα?η διεφθυνση σας?

Kompletaj tradukoj
Rumana Aş vrea să vă adresez o întrebare, vindeţi şi căţeluşi?
145
Font-lingvo
Rumana trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...
trebuie să intrebaţi curierul când va ajunge pachetul aici. adresa biroului meu este următoarea....., dar este foarte important ca pachetul să ajungă de luni pâna vineri între orele
britanic

Kompletaj tradukoj
Angla You have to ask the messenger when the package will get here
Bulgara Трябва да питате от ...
90
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka omorfh
Τι να σου πω,φαίνεσαι πολύ ελκυστική και πολύ όμορφη, δηλαδή είσαι πολύ γλυκιά μ' όλη τη σημασία της λέξεως. Σε φιλώ

Kompletaj tradukoj
Rumana omorfh
204
21Font-lingvo21
Bulgara през кой граничен пункт ще мине? Това е телефона...
Кажете ми през кой граничен пункт ще минеш?
Това е телефона на нашия митнически аген.
Казва се Аргирис.Говори гръцки и английски.
Обади му се когато стигтнеш митницата.
Изпратила съм нужните документи за твоя камион, за да ги обработи.
Лек път!

Kompletaj tradukoj
Turka hangi sınır kapısından geçeceksin?
Serba preko kojeg granicnog prelaza prelazis.Vas broj telefona..
Rumana Spune-mi, pe la care punct de frontieră vei trece?
36
Font-lingvo
Turka Sana ihtiyacim yok cünki sen bir yalancisin
Sana ihtiyacim yok cünki sen bir yalancisin

Kompletaj tradukoj
Rumana Nu am nevoie de tine pentru că eşti un mincinos.
63
Font-lingvo
Angla Love is blind
The greatest thing you'll ever learn is just to love and be loved in return

Kompletaj tradukoj
Rumana Dragostea e oarbă
Latina lingvo Amor caecus est
102
Font-lingvo
Hispana hola cariño soy tu mujer y quiero que pases todda...
hola cariño soy tu mujer y quiero que pases toda la vida conmigo. no me vuelvas a dejar una noche mas sola. te quiero y deseo.

Kompletaj tradukoj
Rumana Bună iubitule, sunt a ta şi vreu să îţi petreci toată
<< Antaŭa•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Malantaŭa >>